며칠전 Linkin Park 동영상을 올렸다가 저작권 문제때문에
방송사였던 BBC에 메일을 보냈다..
간략한 내용은..
"유튜브에서 린킨파크 동영상을 봤는데 그걸 내 블로그에 올려도 되는가? 나도 올리고 싶은데?
불법인줄 알았더니 너무 많은 동영상이 유튜브에 있어서 질문 보낸다"
그리고 바로 다음날 답장이 왔었는데 첫번째 메일의 내용은 이러하다
----
Dear Mr Kim
대빵 멋진 김선생님
Thank you for your e-mail regarding using content from the BBC on your website.
BBC 웹사이트의 컨텐츠 사용에 관한 이메일 감사합니다.
I understand that you would like to post some BBC video on your personal website and
wish to be informed of the copyright issues relating to this.
김선생님께서 BBC 영상의 일부분을 선생님의 위대한 웹사이트에 올리고 싶은 마음과
이와 관련한 저작권에 관해 궁금하신 점 이해합니다.
I have forwarded your e-mail on to the relevant department. I cannot promise that they will
respond to you directly or be able to help with your enquiry, however I believe that this is
the most appropriate course of action.
전 김선생님의 메일을 관련 부서에 전달하였습니다. 전 관련부서에서 김선생님께 직접 연락을 드리거나
다른 도움을 드릴것을 약속드리진 못하겠습니다. 하지만 관련부서에서 처리하는것이 가장 적절한 방법이라 사료됩니다.
I hope to be able to give you more information soon.
저도 조만간 자세한 사항을 알려드릴 수 있으면 좋겠습니다.
As regards your comments on 'YouTube', if you have specific details of BBC material being
posted then please do not hesitate to contact us again and we will investigate the matter.
그리고 '유트브' 사이트에 언급하신 BBC 관련 비디오의 자세한 정보를 알려주시면
망설이지 마시고 한번도 저희에게 연락주십시오. 저희가 저작권에 관련하여 조사해보록 하겠습니다.
Thank you again for contacting the BBC.
다시한번 BBC에 연락주신점 감사합니다.
Regards
존경하는
Chris
BBC Information
크리스 올림
BBC 인뽀마이숑
-----
마지막에 investigate 부분이.. 질문한 내용을 더 자세히 알아보겠다는 것인지
올린넘을 족칠려고 하는것인지.. 잘 모르겠으나.. 상당히 친절한 답변이 온것같다..
그렇게 며칠 기다렸더니.. 오늘 답장이 왔다..
-----
Dear Mr Kim
대빵 멋진 김선생님
Thank you for your email to BBC Information regarding posting BBC
programming on your website.
BBC 프로그램의 웹사이트 게재에 관련하여 BBC 안내팀에 메일 주신점 감사합니다.
Current BBC policy is that BBC programming can not be featured on a non BBC
website. You may see BBC programming featured on websites but this is in
breach of copyright.
현재 BBC의 방침은 BBC 의 프로그램은 非 BBC 웹사이트에서 제공될수 없다는 것입니다.
김선생님께서 웹사이트에서 BBC 방송을 다른 웹사이트에서 보셨을지 모르나
이는 저작권을 어긴 것입니다.
There is a department at the BBC called Brand
Enforcement who constantly issue take downs for these breaches of copyright.
저희 BBC는 "브랜드 인풜쓰먼트" 라 불리는 부서를 운영하고 있는데
이들은 이러한 저작권 위반을 지속적으로 제거(?) 하고 있습니다.
I am sorry that I cannot offer you a more encouraging reply; nevertheless I
would like to thank you again for taking the time to contact us with your
request.
저는 좀 더 좋은 답장을 못드리게 되어 유감스럽게 생각합니다.
그렇지만 김선생님의 소중한 시간을 쪼개어 저희에게 연락주신점을 감사하게 생각합니다.
Yours sincerely
당신의 신썰리 (ㅋㅋ)
David Stuart
데이빗 슷휴어트
BBC Information
BBC 안내팀
-----
결론은 NO! 였다..
역시.. 예상한 답변이지만..
첫번째 메일에서와 같이 take down 이라는 애매한 표현을 썼는데..
지속적으로 소송을 걸어 그사람을 take down 시키는지
아니면 웹사이트에 게시된 글이나 비디오를 take down 시키는지
명확하진 않지만...
...
방송국의 공식(?)적인 입장은 NO 라는것을
다시한번 하는 기회였다.
동영상 올리신 분들 조심하세요~~
방송사였던 BBC에 메일을 보냈다..
간략한 내용은..
"유튜브에서 린킨파크 동영상을 봤는데 그걸 내 블로그에 올려도 되는가? 나도 올리고 싶은데?
불법인줄 알았더니 너무 많은 동영상이 유튜브에 있어서 질문 보낸다"
그리고 바로 다음날 답장이 왔었는데 첫번째 메일의 내용은 이러하다
----
Dear Mr Kim
대빵 멋진 김선생님
Thank you for your e-mail regarding using content from the BBC on your website.
BBC 웹사이트의 컨텐츠 사용에 관한 이메일 감사합니다.
I understand that you would like to post some BBC video on your personal website and
wish to be informed of the copyright issues relating to this.
김선생님께서 BBC 영상의 일부분을 선생님의 위대한 웹사이트에 올리고 싶은 마음과
이와 관련한 저작권에 관해 궁금하신 점 이해합니다.
I have forwarded your e-mail on to the relevant department. I cannot promise that they will
respond to you directly or be able to help with your enquiry, however I believe that this is
the most appropriate course of action.
전 김선생님의 메일을 관련 부서에 전달하였습니다. 전 관련부서에서 김선생님께 직접 연락을 드리거나
다른 도움을 드릴것을 약속드리진 못하겠습니다. 하지만 관련부서에서 처리하는것이 가장 적절한 방법이라 사료됩니다.
I hope to be able to give you more information soon.
저도 조만간 자세한 사항을 알려드릴 수 있으면 좋겠습니다.
As regards your comments on 'YouTube', if you have specific details of BBC material being
posted then please do not hesitate to contact us again and we will investigate the matter.
그리고 '유트브' 사이트에 언급하신 BBC 관련 비디오의 자세한 정보를 알려주시면
망설이지 마시고 한번도 저희에게 연락주십시오. 저희가 저작권에 관련하여 조사해보록 하겠습니다.
Thank you again for contacting the BBC.
다시한번 BBC에 연락주신점 감사합니다.
Regards
존경하는
Chris
BBC Information
크리스 올림
BBC 인뽀마이숑
-----
마지막에 investigate 부분이.. 질문한 내용을 더 자세히 알아보겠다는 것인지
올린넘을 족칠려고 하는것인지.. 잘 모르겠으나.. 상당히 친절한 답변이 온것같다..
그렇게 며칠 기다렸더니.. 오늘 답장이 왔다..
-----
Dear Mr Kim
대빵 멋진 김선생님
Thank you for your email to BBC Information regarding posting BBC
programming on your website.
BBC 프로그램의 웹사이트 게재에 관련하여 BBC 안내팀에 메일 주신점 감사합니다.
Current BBC policy is that BBC programming can not be featured on a non BBC
website. You may see BBC programming featured on websites but this is in
breach of copyright.
현재 BBC의 방침은 BBC 의 프로그램은 非 BBC 웹사이트에서 제공될수 없다는 것입니다.
김선생님께서 웹사이트에서 BBC 방송을 다른 웹사이트에서 보셨을지 모르나
이는 저작권을 어긴 것입니다.
There is a department at the BBC called Brand
Enforcement who constantly issue take downs for these breaches of copyright.
저희 BBC는 "브랜드 인풜쓰먼트" 라 불리는 부서를 운영하고 있는데
이들은 이러한 저작권 위반을 지속적으로 제거(?) 하고 있습니다.
I am sorry that I cannot offer you a more encouraging reply; nevertheless I
would like to thank you again for taking the time to contact us with your
request.
저는 좀 더 좋은 답장을 못드리게 되어 유감스럽게 생각합니다.
그렇지만 김선생님의 소중한 시간을 쪼개어 저희에게 연락주신점을 감사하게 생각합니다.
Yours sincerely
당신의 신썰리 (ㅋㅋ)
David Stuart
데이빗 슷휴어트
BBC Information
BBC 안내팀
-----
결론은 NO! 였다..
역시.. 예상한 답변이지만..
첫번째 메일에서와 같이 take down 이라는 애매한 표현을 썼는데..
지속적으로 소송을 걸어 그사람을 take down 시키는지
아니면 웹사이트에 게시된 글이나 비디오를 take down 시키는지
명확하진 않지만...
...
방송국의 공식(?)적인 입장은 NO 라는것을
다시한번 하는 기회였다.
동영상 올리신 분들 조심하세요~~
from
Write a Comment
|
Add Trackback
Trackback :: http://uglyblog.net/trackback/33
